Where'd you go to school? Where'd you get all this stuff?
Dove ha preso tutta questa roba?
Oh, where he get all that stuff?
Da dove viene tutta questa roba?
Where does this stuff come from?
Da dove viene tutta questa gente?
Where did they all come from?
Come hai fatto a far pagare tutta questa gente per la musica?
How did you make all these people pay for music?"
Hai ucciso tu tutta questa gente?
Did you kill all these people?
Tutta questa regione sarà abbandonata alla distruzione e alla desolazione e queste genti resteranno schiave del re di Babilonia per settanta anni
And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
Abbiamo fatto tutta questa strada per andare al luna park?
We came all this way to go to a carnival?
Grazie per aver fatto tutta questa strada.
Thank you for coming all this way.
Da dove viene tutta questa rabbia?
Where does all this anger come from?
Dove hai trovato tutta questa roba?
Where did you find all this stuff?
E trascinera' tutta questa famiglia in essa.
And he will drag this whole family with him.
«Ti darò tutta questa potenza e la gloria di questi regni, perché è stata messa nelle mie mani e io la do a chi voglio
And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.
Ed ecco un profeta si avvicinò ad Acab, re di Israele, per dirgli: «Così dice il Signore: Vedi tutta questa moltitudine immensa?
And behold, a prophet came near to Ahab king of Israel and said, "Thus says the LORD, Have you seen all this great multitude?
Ma chi è tutta questa gente?
Who are all these people, anyhow?
Quando tutta questa merdata sarà finita penso che ti ritroverai ad essere un figlio di puttana sorridente.
I think you're gonna find, when all this shit is over and done, I think you're gonna find yourself one smiling' motherfucker.
Tutta questa storia è colpa mia.
This whole thing, it's my fault.
Che ci fai con tutta questa roba?
The fuck you want with QP?
A cosa serve tutta questa roba?
What do you want all this lot for?
Nel momento in cui ci si collega al sito internet, i sistemi informatici ed i software gestionali rilevano e/o gestiscono in maniera automatica ed indiretta tutta questa serie di dati e informazioni.
The website of META-Health International CIC collects a series of general data and information when a data subject or automated system calls up the website.
Ma essi risposero: «Non abbiamo che cinque pani e due pesci, a meno che non andiamo noi a comprare viveri per tutta questa gente.
And they said: We have no more than five loaves and two fishes; unless perhaps we should go and buy food for all this multitude.
Tutta questa storia non ha senso.
The whole thing doesn't make any sense.
Con tutta questa vodka, potrei anche risponderti.
With some vodka in me, I just might answer.
E cos'e' tutta questa robaccia che ti mandano?
I mean, what is all this crap people send you?
Potresti portarmi via tutta questa cazzo di isola.
You could take this whole fucking island from me.
Come hai fatto ad attirare tutta questa gente?
Uh, how did you get all these people here?
Che diavolo e' tutta questa roba?
What in the world's all this?
Appena scoppia una vera guerra, tutta questa tecnologia sarà inutile.
The minute a real war breaks out, all that fancy tech is gonna go dark.
Cosa ci fai con tutta questa roba?
What do you do with all this stuff?
Dove diavolo hai preso tutta questa roba?
How did you get this stuff?
Cosa diavolo e' tutta questa roba?
What the hell is all this?
Cosa fa qui tutta questa gente?
What are all these people doing here?
Che fa tutta questa gente qui?
What are these people doing here?
Come mai tutta questa messa in scena?
What's with all the theatrics, Horace?
qualcuno deve aver portato qui tutta questa gente.
Someone must have brought all these people here.
Tutta questa cosa, Arcadia, era tutta una farsa.
This whole thing, Arcadia, was a lie.
Stai giocando un gioco pericoloso, a voler contenere tutta questa rude vichinghezza.
You, sir, are playing a dangerous game. Keeping this much raw Vikingness contained?
Molti anni fa tutta questa vallata era coperta dall'agua.
Many years ago, this entire valley was covered in agua.
E cosa ci hai fatto con tutta questa fortuna?
And what have you done with these blessings, huh?
C'e' il suo zampino in tutta questa storia.
He's in the middle of all this.
Perché ha attirato tutta questa attenzione?
Why has it attracted so much attention?
Se e' lei che vogliono... perche' tutta questa buriana sui mandingo?
If she's who they want... why this whole snake oil pitch about Mandingos, then?
Nathan parlò a Davide, secondo tutte queste parole e secondo tutta questa visione.
According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak to David.
6.1915309429169s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?